北京家教 logo 远大北京家教
首 页               注册               学员信息列表               大学生简历库               教师简历库               外教简历库               收费项目               联系我们               留言板
·北京远大家教拥有最精英的家教团队,为您提供最专业的家教服务,让您轻轻松松,足不出户找到满意的家教!服务电话:13466621566  
                           首页-学习方法-详细
会员专区
用户名:
密 码:
新会员注册
在线客服
热线: 13466621566
英语“潜规则”怎么说
资料来源:互联网 作者:   阅读次数:753
内容提要: 如若竞争年度关键字,因张钰事件而沸沸扬扬的的“潜规则”必将榜上有名。“潜规则”事实上是娱乐圈内心知肚明却又从不愿被捅破的大忌。娱乐圈的“潜规则”如何用英语来表达?请看外电一段相关报答: 关键词:英语 英语口语  

如若竞争年度关键字,因张钰事件而沸沸扬扬的的“潜规则”必将榜上有名。“潜规则”事实上是娱乐圈内心知肚明却又从不愿被捅破的大忌。娱乐圈的“潜规则”如何用英语来表达?请看外电一段相关报答:

  The aspiring actress Zhang Yu decided to choose the Internet to blow the whistle on some of China's top TV and filmmakers -- those who have demanded sex in return for roles in their soap operas and movies.

  Zhang made films herself by releasing 20 graphic sex videos of her and a host of big names. The videos expose how China's casting couch works. It prompts a debate over what is justifiable content on the Web.

  就汉语而言,娱乐圈的“潜规则”属于措词模糊的委婉语。实质上,说白了,它就是演员与导演之间上床与分派角色的交换。

  外电中的“casting couch”与娱乐圈内的“潜规则”如出一辙,指的是“为求上镜,演员(被迫)与导演之间性交换”。就字面来看,casting指“(导演)选择演员”,couch指“(试镜室内)的躺椅”。由此,“casting couch”的意义再明显不过:如要上镜,须得到躺椅上以身相报。

  广义而言,“casting couch”(以性为交易的潜规则)不仅仅局限于娱乐业,它可以指任何行业里,求职者为谋求机会与聘用者之间的性交换。

  此外,汉语里还有非以“性”为外延意义的“潜规则”,比如,有些医生违背职业道德向病人收取红包,此时,“潜规则”可用泛化词汇“hidden rules”来表达。

                        
关于我们 | 留言板 | 站长信箱 | 版权声明 | 隐私保护 | 联系我们 | 服务流程 | 北京家教 远大北京家教
北京远大家教服务电话:13466621566        Email:yuandajiajiao@163.com
地址:北京市海淀区田村路43号73号楼运通行商务大厦420室 网站地图
京ICP备08101989号